Асоціація українських редакторів » Архіви для Марина Женченко

Марина Женченко

Сім порад від мовознавця Дмитра Данильчука: за матеріалами вебінару «Нове і проблемне в Українському правописі»

6 листопада 2020 року відбувся вебінар Асоціації українських редакторів на тему «Нове і проблемне в українському правописі». Лектор: Дмитро Данильчук, кандидат філологічних наук, доцент катедри… Читати далі »Сім порад від мовознавця Дмитра Данильчука: за матеріалами вебінару «Нове і проблемне в Українському правописі»

Цифрові платформи для дистанційного управління редакцією. TODOIST

Продовжуємо серію матеріалів про цифрові платформи для проєктного менеджменту, корисні для організування дистанційної роботи редакції. Раніше ми писали про BASECAMP, а сьогодні розкажемо про TODOIST.… Читати далі »Цифрові платформи для дистанційного управління редакцією. TODOIST

Цифрові платформи для дистанційного управління редакцією. BASECAMP

Пандемія COVID-19 кардинально змінила наше життя, більшість бізнес-процесів перейшли в онлайновий формат: онлайнові вебінари замість звичних конференцій, онлайнові наради на платформах Zoom, Google Meet чи… Читати далі »Цифрові платформи для дистанційного управління редакцією. BASECAMP

Використання ISBN в електронних книжках

Доволі часто українські видавці економлять на ISBN для електронних книжок та використовують в електронних виданнях ISBN друкованого видання, хоча це суперечить і українським нормативним документам,… Читати далі »Використання ISBN в електронних книжках

Редагування між новими технологіями і традиційними практиками

Цифрові інструменти в редакторській діяльності Наприкінці XX ст. відбулася автоматизація процесів редагування завдяки впровадженню у редакційно-видавничий процес спеціальних програм —автоматизованих редакторів текстів (АРТ)». Більшість актуальних… Читати далі »Редагування між новими технологіями і традиційними практиками

Як отримати коди DOI для книжкових видань? Рекомендації ВД “Академперіодика”

Цифрові ідентифікатори на книжкові видання агентствоCrossRef надає від 2006 року. Спрощення механізму посилань на книги, а також уведення в активний обіг розлогих переліків посилань до… Читати далі »Як отримати коди DOI для книжкових видань? Рекомендації ВД “Академперіодика”

Корисні ересурси. Портал української мови та культури Словник.ua

Серію публікацій про електронні ресурси, які редакторові варто мати у своїй “редакторській теці” розпочинаємо матеріалом про Портал української мови та культури Словник.ua. Портал української мови… Читати далі »Корисні ересурси. Портал української мови та культури Словник.ua

Як створити вебресурс наукового журналу за вимогами агентства CrossRef? Поради від фахівців ВД “Академперіодика”

ВИМОГИ АГЕНТСТВА CROSSREF ДО ВЕБРЕСУРСІВ НАУКОВИХ ЖУРНАЛІВ 1. Власний вебресурс наукового журналу повинен мати англомовний інтерфейс. АГЕНТСТВО CROSSREF. Діяльність агентства провадить Асоціація PILA (Publishers International… Читати далі »Як створити вебресурс наукового журналу за вимогами агентства CrossRef? Поради від фахівців ВД “Академперіодика”

«СЛОВОТВІР» — майданчик для обговорення влучних відповідників до іншомовних слів

Мережевий проєкт «СЛОВОТВІР» (Slovotvir) — майданчик для пошуку, обговорення та відбору влучних відповідників до іншомовних слів. Тут зібрано понад 5 тис. запозичень і близько 26… Читати далі »«СЛОВОТВІР» — майданчик для обговорення влучних відповідників до іншомовних слів

Академічна система транскрибування китайських слів українською мовою

Для запровадження в Україні уніфікованого державного стандарту науковцями НАН України створена академічна система транскрибування українською мовою китайських слів та власних назв. Система транскрибування українською мовою… Читати далі »Академічна система транскрибування китайських слів українською мовою