Асоціація українських редакторів . Блог . Корисні електронні ресурси . Засоби гурту r2u для редакторів. Зустріч із Василем Старком у межах Літньої школи перекладу — 2021. Ч. 2: E2U

Засоби гурту r2u для редакторів. Зустріч із Василем Старком у межах Літньої школи перекладу — 2021. Ч. 2: E2U

Українсько-англійський словник (К. Андрусишин, Я. Крет), 1955. Це діаспорний словник, який містить багато слів на позначення традиційної культури (свята, обрядовість) і діалектизмів (єдиний словник, що подає такі відповідники).

Українсько-англійський словник лінгвістичної термінології (Л. В. Коломієць, O. Л. Паламарчук, Г. П. Стрельчук, М. В. Шевченко), 2013. Словник вміщує понад 7000 термінів. Охоплює найбільш уживану сучасну українську й англійську термінологію в галузі фонетики, фонології, граматики, лексикології, стилістики, словотвору, історії української мови, діалектології, теорії комунікації.

Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів (А. Д. Шерік, В. Я. Савічук, В. Ф. Старко). Довідник вбудований у базу сайту, дає відповідники відразу трьома мовами.

Speak Authentic English (D. Puffalt, V. Starko) – посібник у форматі пдф для завантаження. Автори закликають уникати «української» англійської мови, а переходити на автентичну. Тож у посібнику подано поширені в українській англійські фрази, яких попросту немає в оригінальній мові (наприклад, «наше» home task, яке в англ. знають як home work). Один з авторів – носій англійської.

English Prepositions for Ukrainians (A. D. Sherick, V. F. Starko) // Англійські прийменники для українців : самовчитель з прикладами і вправами, складений спеціально для українців. Посібник присвячено правильному вживанню англійських прийменників. Переважно вправи з ключами. Наприклад, як правильно перекласти вони ридали з горя, коли горів їхній будинок? They wept …for… sorrow as their house burned. Фрази прості, адже акцент зроблено на «підступних» (неочевидних) прийменниках.

Головний автор посібника – носій англійської.

Авторка: Світлана Ревуцька.
Фото: сторінка групи Рівненські перекладачі / Translators from Rivne у Facebook.