Асоціація українських редакторів . Блог . Корисні електронні ресурси

Корисні електронні ресурси

Засоби гурту r2u для редакторів. Зустріч із Василем Старком у межах Літньої школи перекладу — 2021. Ч. 2: E2U

Відеозапис зустрічі: https://www.facebook.com/translationschool/videos/988710681956830 E2U Добірка українсько-англійських / англійсько-українських словників (переважно сучасних). База налічує приблизно 330 тис. статей.Принцип роботи такий самий, як і в R2U. Зокрема, шукати можна як за англійським… Читати далі »Засоби гурту r2u для редакторів. Зустріч із Василем Старком у межах Літньої школи перекладу — 2021. Ч. 2: E2U

Засоби гурту r2u для редакторів. Зустріч із Василем Старком у межах Літньої школи перекладу — 2021. Ч. 1: R2U

Відеозапис зустрічі: https://www.facebook.com/translationschool/videos/988710681956830 Ресурс складається з двох розділів: — R2U (українські, російсько-українські словники) (до слів прописано теги англійською мовою, пояснення яких наведено в розділі «Опис тегів» (https://github.com/brown-uk/dict_uk/blob/master/doc/tags.txt); — E2U (англійсько-українські… Читати далі »Засоби гурту r2u для редакторів. Зустріч із Василем Старком у межах Літньої школи перекладу — 2021. Ч. 1: R2U

Цифрові платформи для дистанційного управління редакцією. TODOIST

Продовжуємо серію матеріалів про цифрові платформи для проєктного менеджменту, корисні для організування дистанційної роботи редакції. Раніше ми писали про BASECAMP, а сьогодні розкажемо про TODOIST. ▶TODOIST ПЕРЕВАГИ: стильний дизайн і… Читати далі »Цифрові платформи для дистанційного управління редакцією. TODOIST

Цифрові платформи для дистанційного управління редакцією. BASECAMP

Пандемія COVID-19 кардинально змінила наше життя, більшість бізнес-процесів перейшли в онлайновий формат: онлайнові вебінари замість звичних конференцій, онлайнові наради на платформах Zoom, Google Meet чи інших замість традиційних ранкових редакційних… Читати далі »Цифрові платформи для дистанційного управління редакцією. BASECAMP

Портал української мови та культури Словник.ua

Серію публікацій про електронні ресурси, які редакторові варто мати у своїй “редакторській теці” розпочинаємо матеріалом про Портал української мови та культури Словник.ua. Портал української мови та культури містить тлумачний словник… Читати далі »Портал української мови та культури Словник.ua