
В українській мові є чимало правил, коли ми пишемо слова з дефісом. Проте всі вони мають спільну особливість: записані з дефісом слова складаються з двох самостійних українських слів. З дефісом ми не пишемо по пів слова, а пишемо по цілому слову:
- лікар-еколог;
- бізнес-план;
- караоке-бар;
- країна-інвестор;
- онлайн-лекція;
- студент-активіст.
З дефісом пишемо прикметники, займенники, прислівники та інші частини мови. Але поговоримо про іменники іншомовного походження, зокрема англіцизми.
Незалежно від того, як пишеться слово в іноземній мові, в українській мові його треба писати разом, бо ми запозичили ціле слово (термін), а не його частини.
Наприклад, проаналізуємо слово «таймаут».
Таймаут — це, коротко кажучи, перерва. Походить від англійського слова time-out (time — час, out — вихід). В українській мові немає слів «тайм» і «аут», які означали б «час» та «вихід» і які, поєднавшись, утворили б значення «перерва», відповідно ми не можемо писати таймаут з дефісом.
Однак в українській мові справді є слово «тайм» і справді є слово «аут».
▪ Тайм — частина спортивної гри, що відбувається протягом певного встановленого часу (у футболі — половина призначеної для гри часу).
▪ Аут — у спортивних іграх — переліт м’яча, шайби тощо за межу, встановлену правилами гри.
Ці два слова стосуються спортивних ігор, тим часом як «таймаут» вживають в набагато ширшому значенні.
Записуючи «тайм-аут» через дефіс, ми поєднуватимемо українські слова «тайм» і «аут», що своїми значеннями не зможуть утворити значення «перерва».
Цей маленький приклад показує, чому важливо розуміти значення дефіса в українській мові й коли ми його використовуємо.
Інший приклад — слово «лендліз».
Від англ. lend — позичати і lease — здавати в оренду. В українській мові не існує слів «ленд» чи «ліз», відповідно ми не маємо що розділяти дефісом. Отже, це слово пишемо разом як термін іншомовного походження.
За таким самим принципом пишемо й інші слова:
| ▫ бодибілдинг; ▫ брендвойс; ▫ дипфейк; ▫ дрескод; ▫ класрум; ▫ мілкшейк; ▫ нонфікшн; ▫ онлайн; ▫ опенспейс; ▫ офлайн; ▫ плейліст; ▫ прайсліст; ▫ праймтайм; | ▫ саундтрек; ▫ смартвоч; ▫ стейкхолдер; ▫ сторимейкер; ▫ сторителер; ▫ тимбілдинг; ▫ флешдрайв; ▫ фрилансер; ▫ футбол; ▫ хепіенд; ▫ хотдог; ▫ чекліст; ▫ шортліст. |
Авторка: Юлія Мороз
Фото: Photo by UX Gun on Unsplash
Літературна редакторка й коректорка художньої літератури, нонфікшну й публіцистики. Членкиня Асоціації українських редакторів. Лекторка курсу з редагування від «Літосвіти». Авторка фахової сторінки про українську мову в інстаграмі й фейсбуку (@yuliia.moroz.editor).