
“Чому ці переклади особливі? Чим переклад книжок відрізняється від перекладу фільмів? Як кіногерої починають розмовляти жваво, влучно, дотепно – і хто керує цим процесом? Чи живуть меткі фразочки довше, ніж триває прокат фільму?” – Відповіді на ці запитання шукала Літературна лабораторія Мистецького арсеналу разом із Олегом Колесніковим, Оленою Любенко, Анною Пащенко, Павлом Скороходько та Всеволодом Солнцевим.
Фото: https://unsplash.com/@gretapichi
Відео: YouTube-канал Mystetskyi Arsenal